Hoy no pude completar una encuesta. Ante una pregunta en
particular, me quedé atónita. No lograba asir su significado. Creía poder
hacerlo pero, finalmente, concluí que mi confusión se debía una ambigüedad del
lenguaje castellano y no era mi papel resolverla. Así fue que ante la
posibilidad de contestar una cosa que no me representara fielmente, opté por la
salida más fácil: el puntito del medio. Aquel indiferente “ni-fú-ni-fá” alejado
de los extremos, el 5 en la escala del uno al diez, el intermedio entre mucho y nada...
La pregunta, bajo una apariencia sencilla, era pretenciosa.
Rezaba: “¿Cree usted que la mujer debe invertir más tiempo/energía en su
aspecto físico que el hombre?”. Lo primero que pensé fue “Claro que sí.” Pero hacía falta aclarar bajó qué
circunstancias. De acuerdo a los cánones
actuales de belleza y las circunstancias de mayor-o-menor presión social del
entorno (siempre presente), la mujer se siente (¿está?) obligada a cumplir
con ciertos estándares –impuestos en parte desde el exterior y modulados por la
propia visión que tiene de sí misma y lo que ha aprendido como correcto-.”
Muy pronto me di
cuenta de que el corazón de la frase estaba en la palabra deber.
Si hubieran aclarado
“según los estándares de belleza actuales en su región específica y según las
circunstancias de presión del entorno”, entonces no hubiera dudado en una
enfática cruz sobre el “Mucho”. Sin ese agregado, la respuesta afirmativa
quedaba como apoyo de la visión del deber inherente a la mujer. Del deber
“sólo” de la mujer. Y de la mujer, en oposición al hombre. (El sistema binario
obsoleto sigue aún en uso, pero eso lo dejo para otro capítulo).
En inglés se tiene la palabra “duty” (sust. masc.) que
designa algo que debe ser cumplido (una tarea, un “deber”, una misión) y
también se tiene el verbo modal “should” (un verbo que sólo aplica a un tiempo
específico y) que se traduce como “debería”. En castellano, sin embargo, sólo
tenemos “deber”: al mismo tiempo un verbo y un sustantivo. ¿Será que tener
dos palabras en una confunde?
El deber de la tarea (mandato o acuerdo de la sociedad) se
confunde con el deber ser que tiene cada unx en su cabeza respecto de
cierto tópico. Opiniones mezcladas con tareas o mandatos de oficio, profesión
o, en este caso, género.
Qué rollo, hermanxs.

No hay comentarios:
Publicar un comentario